The Wedding Dreams
Andal dreams about his first touch and her beloved placing his hand on her feet as part of the wedding process
Andal dreams about his first touch and her beloved placing his hand on her feet as part of the wedding process
The two of them going around the streets on a grand procession atop the elephant
The most popular decad of the
Nachiyari Thirumozhi provides insights into the typical happenings at a wedding
event with bride Andal sharing her wedding dreams with her friends visualising
the likely sequence of events.
At a Vaishnavite Wedding, ‘Seer
Paadal’ is one of the important events during which these sacred verses from Varanam
Aiyaram are recited. The Bride and Bridegroom sit opposite to each other with
the relatives from both the families around them. While they roll the sacred
coconuts towards each other, the relatives from both the families are formally
introduced.
About the mood in
her town
Andal is all excited. She
visualises her beloved making his entry. The entire town is in festive mood,
decorated all around. Everyone seems to be carrying golden vessels. It is time
to welcome the handsome bridegroom into her city.
Andal describes the bridegroom (her
beloved) entering the town in a most majestic way – to the beat of the drums
and accompanied by 1000s of mighty royal elephants- through the streets in a
lovely procession. She finds him like a roaring lion under a canopy.
வாரண
மாயிரம் சூழ
வலஞ் செய்து
நாரண
நம்பி நடக்கின்றாநேன்று
எதிர்
பூரண
பொற் குடம்
வைத்துப் புரமெங்கும்
தோரணம்
நாட்டக்
கனாக் கண்டேன் தோழீ, நான்
Are they a suitable
match?
It is all getting ready for the
bridal ceremony tomorrow. Indra and celestials also land up from their heavenly
abodes for a discussion with her parents. They find this a suitable match and
stamp their approval to make her the bride. And the in law Anthiri then comes
forward to adorn the bride with heaps of flowers and the beautiful wedding
saree as well as the sacred garland.
இந்திர னுள்ளிட்ட தேவர் குழா மெல்லாம்
வந்திருந்தென்னை மகட்பேசி மந்திருத்து
மந்திரக் கோடி யுடுத்தி மணமாலை
அந்திரி சூட்ட
கனாக் கண்டேன் தோழீ நான்
The Sacred Prayers
It is time for the Prayers. The
sages are present and start chanting the rituals on a high pitch that sends
positive vibrations all around. The sacred water brought from the ‘Four Quarters’
is sprinkled and hymns recited with purity and devotion. And the event was now
almost upon her, thus visualised Andal. The moment of tying the sacred thread
on the wrist and exchanging the garland, of flowers with the pure and chaste
Lord had arrived.
The noise levels in the entire
town picked up. Drum beats, blowing of conches signified the festive mood of
the people in celebration of her impending wedding.
To welcome him into her town,
many young girls went out with divine lamps. Canopy was put up at all corners.
It seemed to be studded with pearls and gems. And then she heard the earth
tremble and knew instantly that the king of Mathura had arrived for the entire
place resonated with the resounding steps of his sandaled feet.
மதுரையார்
மன்னன் அடி
நிலை தொட்டெங்கும்
அதிரப்
புகுத
கனாக் கண்டேன் தோழீ நான்
And then she at last had a chance
to have a glimpse of her lord who was to hold her hands shortly. To the huge
beat of drums and the blowing of conches (she later in Nachiyar Thirumozhi
dedicates an entire decad praising the greatness and speciality of the Conch),
Lord Madhusudhan came to hold her by his hand that sends exciting love waves
all over her.
மைத்துனன் நம்பி மதுசூதனன் வந்தென்னைக்
கைத்தலம் பற்ற
கனாக் கண்டேன் தோழீ நான்
And then she played out the next
wedding ritual.
Around the
Sacrificial Fire and the first touch
It was now time to be at the
sacrificial fire. Learned priests chanted the sacred Vedas that seemed to
vibrate in great harmony. They spread out the sacred darbhha grass and laid out
the figs and firewood on it to light the sacrificial fire. And her lord came
there like a raging elephant.
Her joy knew no bounds when he
held her hand to go around the sacred fire. She was all excited by this first touch
of his.
வாய் நல்லார் நல்ல மறையோதி மந்திரத்தால்
பாசிலை நாணற் படுத்துப் பரிதி வைத்து
காய்சின மாகளிறன்னான் என் கை பற்றி
தீவலம் செய்ய
கனாக் கண்டேன் தோழீ நான்
Touching her feet
with his red hands
After having held her hand, her
beloved who she praises as one with red lotus hands and as the sole refuge in
our lives, now sent her into rapturous love as he held her leg with his soft
red hands and placed it on the sacred grind stone.
செம்மை உடைய திரு
கையால் தாள்
பற்றி
அம்மி மிதிக்க
கனாக் கண்டேன் தோழீ நான்
Her brothers who she describes as being bright faced and with bow like eyebrows came up and took her around and made her stand the kindled fire. They took her hand and placed it over the Lord’s hands that she describes as being huge like the lion (an avatar that he had taken earlier). And the moment her hand touched the Lord’s, she went into a tizzy. And then they got ready grains to be poured into the sacrificial fire.
Her brothers who she describes as being bright faced and with bow like eyebrows came up and took her around and made her stand the kindled fire. They took her hand and placed it over the Lord’s hands that she describes as being huge like the lion (an avatar that he had taken earlier). And the moment her hand touched the Lord’s, she went into a tizzy. And then they got ready grains to be poured into the sacrificial fire.
வரிசிலை வாள்முகத் தென்னை
மார்தாம் வந்திட்டு
எரிமுகம் பாரித் தென்னை
முன்னே நிறுத்தி
அறிமுகன் அச்சுதன் கிம்
மெலன் கை
வைத்து
பொரிமுகத் தட்ட
கனாக் கண்டேன் தோழீ நான்
Beautifying the
Bride
And she visualises the activities
surrounding the beautification process. They are likely to smear her with saffron
and sandal paste ahead of the pompous ride through the city streets. As she
dreams of this ride, she says there are no words to describe the event of the
two jointly mounting the elephant.
The couple go
around for the blessings
Seated atop the huge elephant
alongside him, she was on an unmatched high in life, a state of mind that she
had never before encountered. And
finally the two had a holy bath through the sprinkling of sacred water on them
as part of the consecration.
குங்குமம் அப்பி குளிர் சாந்தம் மட்டித்து
மங்கள வீதி வளம் செய்து மணநீர்
அங்கவ னோடு முடன் சென்றங்கானை மேல்
மஞ்சன மாட்ட
கனாக் கண்டேன் தோழீ நான்
No comments:
Post a Comment